第四届全国俄语口译教学与口译理论学术研讨会暨“一带一路”背景下俄语口译与翻译教学论坛召开

发布时间:2021-07-22 供稿单位:外国语学院 撰稿:王香丹 网络编辑:朱华淼 浏览次数:

7月17日,由中国俄罗斯东欧中亚学会俄语教学研究会主办、米乐官网外国语学院承办,外语教学与研究出版社、北京大学出版社协办的第四届全国俄语口译教学与口译理论学术研讨会暨“一带一路”背景下俄语口译与翻译教学论坛在米乐官网召开。来自全国高校的专家、学者70余人参加本次大会。

米乐官网社会科学处处长王春雨、外国语学院院长周桂君教授,中国俄罗斯东欧中亚学会俄语教学研究会会长、北京大学外国语学院院长宁琦教授,教育部外语教育指导委员会副主任委员俄语分委会主任委员、大连外国语大学校长刘宏教授为大会致辞。开幕式由米乐官网外国语学院副院长高国翠教授主持。

受大会委托,七位全国口译理论和口译教学方面的专家、学者——广东外语外贸大学黄忠廉教授、黑龙江外国语学院副校长白文昌教授、浙江外国语学院李磊荣教授、四川外国语大学俄语学院院长徐曼琳教授、黑龙江大学俄语学院党委书记黄东晶教授、厦门大学外文学院顾鸿飞教授、天津外国语大学欧洲语言文化学院俄语系李梦雅老师在大会上做主旨发言。他们针对口译理论、实践与翻译教学等方面的前沿问题深入剖析,指出该方向未来研究可探索的领域和研究路径。圆桌会议由北京外国语大学俄语学院副院长苗澍副教授、黑龙江大学俄语学院副院长孙秋花副教授主持。来自东南大学、北京第二外国语学院、四川外国语大学以及其他高校的学者分享了自己的研究视角和前沿问题;武汉大学、黑龙江大学、米乐官网的硕博研究生各抒己见,针对自身研究的可行性问题与专家、学者交流互动;米乐官网俄语系主任伭知音教授带领青年教师闫兰兰副教授和中俄翻硕研究生梁悦、亚娜组成师生团队,分享口译教学课程设置、口译实践平台搭建和口译实习实践经历,探索口译能力培养模式;米乐官网89岁高龄的俄语系前辈徐秀萍老师全程参与大会,她和青年教师积极互动,分享自己的教学经历。她对俄语教育事业的热爱让每位与会者为之动容。

本次会议全程网络直播。线上与线下的互动方式拓展了俄语学者的学术交流空间,为全国俄语口译理论与教学的持续开展提供了更为广阔的交流平台。本次会议的成功举办必将有力推动米乐官网俄语专业口译方向教学和科研系统化、规范化和创新性发展。